1 de Febrero de 1995

    Tipo de documento

    En Lezo, siendo las diecinueve horas del día uno de febrero de mil novecientos noventa y cinco, se constituye, en el salón de sesiones el AYUNTAMIENTO PLENO, al objeto de celebrar la SESIÓN ORDINARIA, bajo la presidencia del alcalde-presidente, Aitor Sarasola Salaberria, y con la asistencia de los siguientes corporativos: Karmele Legorburu Irazu, Gemma Arrillaga Albisu, Josu Mirena Pontesta Garmendia, José Luis Aguirretxe Mitxelena, Mikel Mitxelena Iza y José Antonio Dozagarat Andueza.

    No asisten Marcial Zabaleta Salaberria, Jesús Mª Martiarena Jaca, Pello Garbizu Azkue, José Mª Boto Sancho, José Varela Pampín y Iñake Urrestarazu Azurmendi.

    Actúa de secretario Xabier Loiola Aristi y de traductor Pello Goikoetxea Agirre.

    1.- APROBACIÓN DE LAS ACTAS DE LAS SESIONES PLENARIAS CELEBRADAS CON CARÁCTER EXTRAORDINARIO EL DÍA 16 DE DICIEMBRE DE 1994 Y CON CARÁCTER EXTRAORDINARIO Y URGENTE EL DÍA 25 DE ENERO DE 1995.

    Se aprueban por unanimidad las actas de las sesiones plenarias celebradas con carácter extraordinario el día 16 de diciembre de 1994 y con carácter extraordinario y urgente el día 25 de enero de 1995.

    En este momento el traductor, Pello Goikoetxea Agirre abandona la reunión al no ser necesaria su presencia en la misma.

    2.- RATIFICACIÓN DEL DECRETO DE ALCALDÍA 188.

    Se ratifica por la unanimidad de los siete concejales presentes el decreto de alcaldía nº 188. Mediante este decreto se resuelve lo siguiente:

    PRIMERO.- Comparecer en el recurso de casación presentado por Mª Jesús Aramburu Ormazabal, contra la sentencia del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco en autos de expediente de expropiación de la parcela nº 4 del S.G. nº 1 de Lezo (Recurso nº1512/90).

    SEGUNDO.- Conceder poderes a los procuradores de los tribunales Beatriz Ruano Casanova y Luis Suárez Migoyo para que junto al letrado Jose Mª Abad Urruzola representen al Ayuntamiento de Lezo ante el Tribunal Supremo.

    3.- PROPUESTA DE CESIÓN DEL LOCAL MUNICIPAL DE LA CALLE DONIBANE Nº 14 AL DEPARTAMENTO DE TRABAJO, SANIDAD Y SEGURIDAD SOCIAL DEL GOBIERNO VASCO, PARA DESTINARLO AL SERVICIO DE CONSULTAS MÉDICAS EXTERNAS.

    La Comisión de Bienestar Social de 12 de diciembre de 1994 propone al Pleno la cesión del local municipal situado en el bajo de la calle Donibane, nº 14 trasera al Departamento de Trabajo, Sanidad y Seguridad Social, (Osakidetza-Servicio Vasco de Salud) del Gobierno Vasco para destinarlo al único fin del servicio de consultas médicas externas correspondiente a este municipio dentro de la Red de Atención Primaria de Osakidetza.

    La concejal delegada de Bienestar Social, Gemma Arrillaga, defiende la propuesta, alegando que dada la precaria situación del actual centro de consultas médicas, escaso de espacio y no estando Osakidetza en la disposición de construir un nuevo centro se ofreció por parte del Ayuntamiento la posibilidad de reubicar el servicio en los bajos propiedad municipal de la calle Donibane, 14. Examinado el local Osakidetza ha dado su visto bueno solicitando verbalmente la cesión de los locales acometiendo ellos su acondicionamiento y demás gastos. Los servicios de guardería que actualmente se prestan en el citado local se trasladarían, posiblemente a locales de la Herri Eskola.

    El Secretario informa de la necesidad de instruir el expediente de alteración de la calificación jurídica del bien, dada su calificación actual de bien de dominio público afecto a servicio público de guardería infantil y el expediente de cesión del bien municipal a Osakidetza, requiriéndose para la aprobación de ambos el voto favorable de la mayoría absoluta de los miembros de la Corporación, además de someter los expedientes a distintos períodos de información pública.

    Considerando interesante socialmente la reubicación del centro de consultas médicas en el local que actualmente se destina a guardería infantil, previo traslado de este servicio a otras dependencias, la Corporación acuerda con el voto favorable de la mayoría absoluta de sus miembros:

    PRIMERO.- Iniciar los trámites precisos encaminados a la cesión al Departamento de Trabajo , Sanidad y Seguridad Social (Osakidetza- Servicio Vasco de Salud) del Gobierno Vasco del bien propiedad municipal sito en el bajo de la calle Donibane, nº 14, parte trasera (acceso por la calle Polentzarrene) e inscrito en el nº 7 (tomo 1) del inventario de bienes de este Ayuntamiento, como bien de dominio público afecto al servicio público de guardería infantil, para destinarlo al único fin del servicio de consultas médicas externas correspondientes a este municipio dentro de la Red de Atención Primaria de Osakidetza.

    SEGUNDO.- Alterar la calificación jurídica del bien desafectándolo del dominio público quedando calificado como bien patrimonial con efectos desde el traslado de la guardería infantil.

    TERCERO.- Someter el expediente de alteración de la calificación jurídica del bien a información pública por plazo de un mes en el tablón de anuncios del Ayuntamiento y Boletín Oficial de Gipuzkoa para que puedan formularse las alegaciones que se estimen convenientes.

    CUARTO.- De no formularse reclamaciones durante el trámite de información pública, se considerará aprobada definitivamente la alteración de la calificación jurídica del bien , quedando facultado el Sr. Alcalde para la recepción formal del mismo, disponiendo la rectificación que proceda en el inventario y registro, y se iniciará el expediente de cesión del bien municipal.

    4.- PROPUESTA DE NOMBRAMIENTO DE JUEZ DE PAZ SUPLENTE.

    El pleno municipal, en sesión celebrada el día 7 de julio de 1993, adoptó acuerdo por el que se nombraban tanto titular como el suplente del juez de paz.

    La suplente, Carmen Clemente Álvaro, renunció a su cargo, por lo que la Secretaría de Gobierno del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco ha instado al pleno municipal a que nombre un nuevo suplente.

    En consecuencia, y considerando oportuna la utilización de la relación de suplentes formada en 1993 por el Ayuntamiento con ocasión del expediente de nombramiento, y por el que se proponía a Mª Lurdes Lizarazu Legorburu como segundo suplente, el Ayuntamiento pleno adopta por la unanimidad de los siete concejales presentes el siguiente ACUERDO:

    PRIMERO.- Proponer al correspondiente órgano judicial el nombramiento de Mª Lurdes Lizarazu Legorburu como suplente del juez de paz de Lezo.

    SEGUNDO.- Remitir copia literal del acuerdo a la Secretaría de Gobierno del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco para que si lo estima oportuno proceda al nombramiento de la citada persona como suplente del juez de paz de Lezo.

    5.- PROPUESTA DE DECLARAR DESIERTO EL SEGUNDO CONCURSO ORDINARIO DE 1994 PARA LA PROVISIÓN DEL PUESTO DE INTERVENTOR MUNICIPAL RESERVADO A FUNCIONARIO DE HABILITACIÓN NACIONAL Y DE PARTICIPAR EN EL CONCURSO ORDINARIO DE 1995.

    En sesión plenaria celebrada el pasado 7 de septiembre se acordó participar en la convocatoria ordinaria para la provisión del puesto de interventor de habilitación nacional vacante en este Ayuntamiento aplicando las bases aprobadas por el Pleno Municipal en sesión celebrada el día 4 de enero de 1994.

    Después de publicar los anuncios de la convocatoria en el Boletín Oficial de Gipuzkoa de 28 de octubre, en el de Pais Vasco de 24 de noviembre y en el del Estado de 24 de noviembre y 13 de diciembre no se ha registrado ninguna solicitud dentro de plazo. En consecuencia se propondrá a la Diputación Foral, órgano competente para los nombramientos, que declare desierto el concurso.

    Por otro lado, adentrados en el año 1995 para poder convocar la plaza vacante de interventor en el concurso ordinario de 1995 es preciso adoptar la decisión de participar y la de aprobar las bases antes del día 10 de febrero. De no hacerlo así la plaza se convocará en el concurso unitario que el Estado convocará en octubre sin el baremo específico, sin los 7,5 puntos que el ayuntamiento tiene derecho a puntuar.

    Considerando en esta situación más interesante el participar en el concurso ordinario, tal y como se hizo el 7 de setiembre, el alcalde propone participar en el mismo con las bases aprobadas en 4 de enero de 1994.

    En base a la propuesta presentada, el Ayuntamiento pleno adopta por la unanimidad de los siete concejales presentes el siguiente acuerdo en relación al segundo concurso ordinario de 1994 y al concurso ordinario de 1995:

    PRIMERO.- Proponer al órgano competente de la Diputación Foral de Gipuzkoa declare desierto el segundo concurso ordinario de 1994 realizado para cubrir la plaza de interventor, reservada a funcionarios de habilitación nacional, al no haberse presentado solicitud ninguna.

    SEGUNDO.- Participar en la convocatoria ordinaria de 1995 para la provisión del puesto de interventor de habilitación nacional vacante en este ayuntamiento aplicando las bases aprobadas por el Pleno de este ayuntamiento en sesión celebrada el día 4 de enero de 1994.

    TERCERO.- Dar cuenta del presente acuerdo a la Diputación Foral de Gipuzkoa.

    6. - PROPUESTA DE MODIFICACIÓN DEL CONTRATO DE CRÉDITO, APROBADO PARA FIRMAR CON EL BANCO GUIPUZCOANO.

    En sesión plenaria celebrada el día 19 de septiembre, el Ayuntamiento pleno acordó solicitar al BANCO GUIPUZCOANO S.A., un crédito en cuenta corriente de Pesetas 45.000.000,- (PESETAS CUARENTA Y CINCO MILLONES) a plazo de un año, garantizado con la cesión o pignoración de los ingresos que perciba este Ayuntamiento del Fondo Foral de Financiación Municipal de la Diputación Foral de Gipuzkoa.

    A petición del Banco Guipuzcoano S.A., el ayuntamiento pleno acuerda por la unanimidad de los siete concejales presentes, realizar las siguientes puntualizaciones a dicho acuerdo:

    Que de dicho Fondo Foral en la actualidad se encuentran afectas diversas cantidades en garantía de los siguientes créditos:

    ENTIDAD IMPORTE VENCIMIENTO

    KUTXA 100.000.000 2009

    C.L.P. 98.423.756 2002

    C.L.P. 17.417.250 2002

    C.L.P. 62.500.000 Pendiente de tramitación

    Que no obstante lo anterior, existe disponibilidad suficiente para atender el crédito solicitado al Banco Guipuzcoano S.A., comprometiéndose esta Corporación a no realizar nuevas afecciones, pignoraciones o cesiones a otras entidades, de ingresos del Fondo Foral de Financiación Municipal que, sumadas a las cantidades hasta la feha afectadas y la solicitada a Banco Guipuzcoano S.A., superen la cifra total a percibir con cargo al citado Fondo Foral.

    7.- PROPUESTA DE APROBACIÓN DEL EXPEDIENTE DE MODIFICACIÓN DE CRÉDITOS DEL PRESUPUESTO DE 1995.

    Dada lectura del Expediente de Modificación de Créditos, mediante Créditos Adicionales que afecta al Presupuesto de este Ayuntamiento.

    Se da lectura al informe emitido por el Interventor quien manifiesta que dicho expediente está ajustado a la normativa que le es de aplicación, en concreto a los requisitos y trámites establecidos en el art. 34 de la Norma Foral 4/1991, de 26 de febrero, Presupuestaria de las Entidades Locales y art. 40 del Decreto Foral 96/1992, de 1 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento Presupuestario de las Entidades Locales.

    Igualmente se da lectura al informe favorable y propuesta de aprobación formulado por la Comisión informativa de Hacienda.

    Tras la correspondiente deliberación y sometido a votación, el Ayuntamiento pleno adopta por la unanimidad de los siete concejales presentes el siguiente ACUERDO:

    PRIMERO.- Aprobar el expediente de Modificación de Créditos mediante Créditos Adicionales que afecta al Presupuesto de este Ayuntamiento del corriente ejercicio, conforme a la propuesta formulada y siguiente resumen por Capítulos:

    INCREMENTO DE CREDITO

    PARTIDA CONCEPTO CREDITOS

    1-07-00-600-452-00-01 Terreno erosketak 2.804.800,-pta.

    RECURSO QUE LO FINANCIA

    PARTIDA CONCEPTO CREDITOS

    2-07-00-770 Convenio urbanístico LAIZ 2.804.800,-pta.

    SEGUNDO.- Que se somete a información pública por el plazo de quince días a efectos de reclamaciones. De no presentarse reclamaciones este acuerdo devendrá definitivo, debiendo darse a este expediente los restantes trámites iguales a los establecidos para la aprobación del Presupuesto General.

    8.- PROPUESTA DE ADQUISICIÓN A TÍTULO ONEROSO DE UNA PARCELA PRÓXIMA A LAS VIVIENDAS DE PYSBE.

    Alcaldía presenta la propuesta de adquisición a título oneroso de la parcela inscrita en el tomo 656, libro 75 de Lezo, folio 170, finca 1747-N, inscripción 2ª, cuya superficie es de 7.012 m², al precio de 400 pts. por m².

    Dicha parcela la constituyen parte de los terrenos circundantes a las actuales viviendas del barrio de Pysbe, resultando ser las zonas libres del polígono 3 de las NN.SS., en el que se consolidan las edificaciones en todas sus determinaciones urbanísticas, preveyéndose en dichas Normas obras de mejora de urbanización a cargo de la Administración. La adquisición de los citados terrenos obedece por tanto al deseo de cumplimentar a la mayor brevedad los objetivos urbanísticos del polígono 3.

    En consecuencia y visto el informe técnico emitido por el arquitecto asesor, con el dictamen favorable de la Comisión de Urbanismo, el Ayuntamiento pleno adopta por la unanimidad de los siete concejales presentes el siguiente ACUERDO:

    PRIMERO.- Adquirir a título oneroso la parcela de 7.012 m², inscrita en el tomo 656, libro 75 de Lezo, folio 170, finca 1747-N, inscripción 2ª, propiedad de inmobiliaria Provincial de Gipuzkoa, S.A. por la cantidad e 400 ptas/m², lo que hacen un monto de dos millones ochocientas cuatro mil ochocientas pesetas.

    SEGUNDO.- Condicionar la disposición del gasto a la aprobación definitiva del expediente de modificación de créditos aprobado inicialmente en esta misma sesión plenaria.

    TERCERO.- Facultar al Sr. Alcalde para que en nombre y representación del Ayuntamiento suscriba los documentos y escritura pública que se precise.

    9.- PROPUESTA DE ALCALDÍA SOBRE EL SERVICIO DE TRADUCCIÓN EN LOS PLENOS.

    Alcaldía manifiesta su propósito de debatir este tema con todos los miembros de la Corporación. Este debate, sin embargo, ha sido imposible debido a que determinados corporativos persisten en su postura de faltar a las sesiones plenarias sin previo aviso, hecho éste que confiere mayor vigencia si cabe a la propuesta presentada.

    La propuesta dice literalmente:

    En vista de la reiterada falta de asistencia a los plenos municipales por parte de los corporativos que precisan del servicio de traducción, y considerando que tal postura ocasiona desplazamientos innecesarios y pérdida de horas laborales, así como su correspondiente gasto económico, esta Alcaldía propone al pleno municipal el debate y aprobación de la siguiente propuesta:

    PRIMERO.- El servicio de traducción deberá ser solicitado expresamente, y con una antelación de 48 horas, por la persona interesada en Secretaría.

    SEGUNDO.- En el caso de que la sesión plenaria sea de carácter urgente, esta antelación será de 12 horas.

    Algunos corporativos estiman que en el caso de plenos extraordinarios sería más práctico para los corporativos que precisen del servicio de traducción que la instancia fuera realizada antes de la diez de la mañana del día en cuestión en lugar de con una antelación doce horas.

    Así, con el voto a favor de los siete corporativos presentes, se aprueba la propuesta presentada por Alcaldía, con la inclusión de la modificación antes citada. En consecuencia, se ACUERDA:

    PRIMERO.- El servicio de traducción para plenos municipales deberá ser solicitado expresamente y con una antelación de 48 horas en Secretaría.

    SEGUNDO.- En el caso de plenos extraordinarios, la solicitud deberá realizarse antes de las diez de la mañana del día en que se celebre dicha sesión.

    Este acuerdo será notificado a todos los corporativos municipales.

    10.- PROPUESTA DEL COMITE PRO-AMNISTÍA DE LEZO PARA DAR EL NOMBRE DE CARLOS SALDISE A LA PLAZA URDABURU.

    La moción presentada por las Gestoras Pro-amnistía de Lezo dice textualmente lo siguiente:

    El Comité Pro-Amnistía de Lezo se dirige a este Ayuntamiento con el fin de hacer la solicitud de adjudicación del nombre de Carlos Saldise a la Plaza que actualmente tiene el nombre oficial de Plaza Urdaburu.

    Esta petición la hacemos con motivo del 15º Aniversario de su asesinato por el grupo parapolicial denominado en aquel momento como Batallón Vasco Español.

    Desde el Comité Pro-Amnistía con este acto queremos homenajear a quien dedicó gran parte de su vida a la lucha por la consecución de la amnistía. También deseamos aprovechar este acto para denunciar al terrorismo de estado y a todos sus cómplices.

    Karmele Legorburu señala en representación de Herri Batasuna que, en estos días en que el tema GAL anda en boca de todos, el pueblo de Lezo ya tuvo conocimiento de este tema hace quince años, cuando en una acción del Batallón Vasco Español fue asesinado el hijo de este pueblo Karlos Saldise. En este sentido, manifiesta su conformidad con rendir este pequeño homenaje y otorgar oficialmente, ya que a nivel popular está ya suficientemente arraigado, el nombre de Karlos Saldise a la plaza Urdaburu.

    Sometida la propuesta a votación, el Ayuntamiento pleno acuerda por la unanimidad de los siete concejales presentes lo siguiente:

    PRIMERO.- Denominar Carlos Saldise plaza a la Plaza que actualmente tiene el nombre oficial de Plaza Urdaburu.

    CIERRE DEL ACTA

    Y no habiendo más asuntos que tratar, la Alcaldía-Presidencia, siendo las veinte horas y veinte minutos, da por finalizada la sesión, levantándose el presente acta, que firman todos los corporativos asistentes conmigo el secretario, de todo lo cual certifico.

    Eguna